На главную

Священное Русское Слово

10. Русский Новый Завет

 

Патриарх Никон после того, как не осуществилась идея завоевания Константинополя, выстроил рядом с Москвой Новый Иерусалим.

Главные священные образы Нового Завета должны быть на территории мировой православной Империи, а не в турецкой земле.

 

      

Карта Нового Иерусалима                                                                ПатриархНикон. 1605—1681                                             Монастырь Новый Иерусалим


При формировании «русского извода церковнославянского языка» слова, изменившие свои значения, заменялись новыми, более отвечающими духу богослужения. В наше время все громче звучит голос тех, кто призывает очистить русские священные тексты от «грецизмов» и «гебраизмов», т. е еврейских слов, чтобы сделать их, особенно богослужебные тексты, понятными русскому человеку, вернуть дониконовское. Вместо «догмат» — «учение», вместо «демони» — «беси», вместо «иерарх» — «святитель», вместо «монах» — «инок».


Справщик московской синодальной типографии М. В. Никольский призывал к возвращению в богослужение служб тем русским святым, которые были удалены при никоновской правке.

 

А. Г. Кравецкий. История церковнославянского языка в России.
XIX—XX вв. 2001 г.

Святой Ефрем Сирин в IV веке при написании толкования на Четвероевангелие пользовался Диатессароном церковного апологета II века Татиана, ученика Иустина Философа. Диатессарон — это Четвероевангелие, собранное из четырех Евангелистов с опущением родословных Христа и мест, где род Христа возводится к Давиду. В книге пророка Исайи говорится: «Род же Его кто изъяснит». (Ис. 53, 8).

Диатессарон получил широкое распростране ние, особенно в сирийской Церкви.

 

   
Ефрем Сирин. Творения. Толкование на Четвероевангелие 

 

Диатессарон Татиана

На основе псалмопений Ефрема Сирина афонские монахи создали псалтырь из 150-ти псалмов, повторяющих по духовному содержанию псалмы Давида, но без исторических повествований жизни Израиля.

Слово «Израиль» в этом издании заменено на «народ Божий», а «Христе Иисусе» — на «Христе Спасителю».

 

Псалтырь из творений Ефрема Сирина.
Афон. 1913 г. Христе Спасителю

 

 
Псалтырь из творений Ефрема Сирина. Афон.1913 г.                                                             Псалтырь из творений Ефрема Сирина. Афон. 1913 г. Народ Божий

В Требнике в различных чинопоследованиях часто призываются ветхозаветные праведники, но практически отсутствуют новозаветные святые. Хотя в Евангелии от Матфея Спаситель говорит: «Из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя, но меньший в Царстве Небесном больше его». Соответственно и призывание новозаветных святых имеет несоизмеримо большую силу. В «Слове о Законе и Благодати» Митрополит Киевский Иларион, прославляя князя Владимира, пишет: «землю свою пас правдою, мужеством и смыслом, сошло на него посещение Вышнего….. ни Закона, ни пророков не читав, Распятому поклонился».

 

  

Беседа прп. Серафима                                               Св. равноапостольный
Саровского с Мотовиловым                                   Князь Владимир
о Духе Святом 

 

Митр. Иларион Киевский. Слово о
Законе и Благодати. XI в.


Русь пришла к принятию Нового Завета, подготовленная развитием своей собственной культуры; и на эту культуру наложились новозаветные образы. Для эллинов их Ветхим Заветом явилась философия. Недаром в русских храмах до 17 века среди ветхозаветных пророков изображали греческих философов: Аристотеля, Платона, Плутарха; римских сивилл, предсказавших пришествие Небесного Спасителя, которого именовали Логос; и о троичности Божества.

 

   
Пророчица Сивилла                                                                  Фреска
на двери Благовещенского собора                                              Благовещенского собора
Московского Кремля                                                                 Московского Кремля.
                                                                                                                                Плутарх. XVI в.

 

Для Руси ее Ветхим Заветом, подготовившим русский народ к принятию Христа, явилось поклонение Свету. У Ф. И. Буслаева читаем: «Бес — поначалу существо светлое, от санскритского “б’ас” — “светить”, в веровании христианском перешел в “духа тьмы”».

 


Ф. И. Буслаев. «О влиянии христианства на славянский язык». 1848 г. «Бес» — «свет»


Новая вера настолько светлее прежней, ветхозаветной, что старые боги померкли рядом с ней.

 

  

Каменная резьба Дмитриевского собора во Владимире.                                            Вознесение.
ХII век. Вознесение Александра (весеннее прорастание                                             Киевская Псалтырь.
трав — вознесение Даждь-бога)                                                                                              XIV в.


Русский Даждь-бог, возносящийся к Солнцу, легко заменился Христом-Спасителем, а русский Великий Гусляр — псалмопевцем Давидом.

 

  
Каменная резьба Дмитриевского собора во Владимире.                                              Псалмопевец Давид
ХII век. Великий Гусляр


У каждого народа своя дохристианская и христианская история со своими яркими образами и примерами и духовного подвига, и духовного падения, достойными введения в богослужение. Эти образы и поучительные примеры из жизни народа увековечены: у Нестора летописца — в «Повести Временных лет», у Ивана Грозного — в «Летописном Своде», у Татищева — в «Истории Российской» и у Нечволодова — в «Сказаниях о Русской земле».

 

         
Повесть Временных лет. XII в.                                                                                                                      Летописный свод Ивана Грозного. XVI в. 

 

Иван Грозный.
1530—1584

 

   
В. Н. Татищев.                                        В. Н. Татищев
1686—1750                                                 История Российская.
                                                                       1768 г.

 

   

А. Д. Нечволодов.                                        А. Д. Нечволодов.
1864—1938                                                     Сказания о Русской Земле

 

   

Голубиная книга                                             Ф. И. Буслаев.
в иллюстрациях. 2012 г.                              Исцеление Языка

                         
Священные древнерусские образы, освященные и христианским сознанием, сохранены народом в «Голубиной Книге» и ждут своего осмысления в Новое Время.

Хотя Западная Европа преуспела в технических достижениях, но не ей, а России было суждено стать наследницей Византийской и Римской Империи и эллинской культуры с ее великими идеалами. Федор Буслаев в речи в Московском Университете в 1859 году говорил: «Ясное и полное уразумение основных начал нашей народности есть едва ли не самый существенный вопрос и науки, и русской жизни».

Новомученик Святитель Агафангел (Преображенский) призывал: «Необходимо немедля приступить к исправлению богослужебных книг. Язык их, сохранив греческое построение речи и словопроизводство, совершенно скрывает и весьма часто искажает смысл и содержание многих богослужебных чтений и песнопений. Только немедленным исправлением этого языка до возможности понимания его и неучившимся славянской грамоте возможно сохранить любовь и преданность нынешнего поколения к церковному языку».

 

Митр. Агафангел (Преображенский) 
об исправлении церковнославянского языка

 

Митр. Агафангел
(Преображенский).
1854—1928

 

                     

Великий Новгород. Памятник 1000-летия России. 1862 г.              Великий Новгород.Памятник 1000-летия России. 1942 г.

  
Великий Новгород. Памятник 1000-летия России. Современное фото


Мы знаем, чтό ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим и от плена спасем
Навеки.
Анна Ахматова.
Мужество. 1942 г.

 

E-mail: kitezhrus@gmail.com


Бесплатный хостинг uCoz